HOW like a Winter hath my absence been
From thee, the pleasure of the fleeting year!
What freezings have I felt, what dark days seen,
What old December’s bareness everywhere!
And yet this time removed was summer’s time;
The teeming Autumn, big with rich increase,
Bearing the wanton burden of the prime
Like widow’d wombs after their Lord’s decease:
Yet this abundant issue seem’d to me
But hope of orphans and unfather’d fruit;
For Summer and his pleasures wait on thee,
And, thou away, the very birds are mute:
Or if they sing, ’tis with so dull a cheer
That leaves look pale, dreading the Winter ‘s near.
tazmin
ġham tumhārā thā zindagī goyā tum ko khoyā use nahīñ khoyā fart-e-girya se jī na halkā ho bas yahī soch kar nahīñ royā ashk to ashk haiñ sharāb se bhī maiñ ne ye dāġh-e-dil nahīñ dhoyā maiñ vo kisht-e-nashāt kyoñ kāTūñ jis ko maiñ ne kabhī nahīñ boyā aabla aabla thī jaañ phir bhī bār-e-hastī