قرب سلطان

تميز حاکم و محکوم مٹ نہيں سکتي مجال کيا کہ گداگر ہو شاہ کا ہمدوش جہاں ميں خواجہ پرستي ہے بندگي کا کمال رضاے خواجہ طلب کن قباے رنگيں پوش مگر غرض جو حصول رضائے حاکم ہو خطاب ملتا ہے منصب پرست و قوم فروش پرانے طرز عمل ميں ہزار مشکل ہے نئے اصول سے

Read More »

عرفي

محل ايسا کيا تعمير عرفي کے تخيل نے تصدق جس پہ حيرت خانہء سينا و فارابي فضائے عشق پر تحرير کي اس نے نوا ايسي ميسر جس سے ہيں آنکھوں کو اب تک اشک عنابي مرے دل نے يہ اک دن اس کي تربت سے شکايت کي نہيں ہنگامہ عالم ميں اب سامان بيتابي مزاج

Read More »

آدم کا ضمير اس کي حقيقت پہ ہے شاہد

آدم کا ضمير اس کي حقيقت پہ ہے شاہد مشکل نہيں اے سالک رہ ! علم فقيري فولاد کہاں رہتا ہے شمشير کے لائق پيدا ہو اگر اس کي طبيعت ميں حريري خود دار نہ ہو فقر تو ہے قہر الہي ہو صاحب غيرت تو ہے تمہيد اميري افرنگ ز خود بے خبرت کرد وگرنہ

Read More »

مو ج دريا

مضطرب رکھتا ہے ميرا دل بے تاب مجھے عين ہستي ہے تڑپ صورت سيماب مجھے موج ہے نام مرا ، بحر ہے پاياب مجھے ہو نہ زنجير کبھي حلقہء گرداب مجھے آب ميں مثل ہوا جاتا ہے توسن ميرا خار ماہي سے نہ اٹکا کبھي دامن ميرا ميں اچھلتي ہوں کبھي جذب مہ کامل سے

Read More »

احکام الہي

پابندي تقدير کہ پابندي احکام! يہ مسئلہ مشکل نہيں اے مرد خرد مند اک آن ميں سو بار بدل جاتي ہے تقدير ہے اس کا مقلد ابھي ناخوش ، ابھي خورسند تقدير کے پابند نباتات و جمادات مومن فقط احکام الہي کا ہے پابند

Read More »

سلطاني جاويد

غواص تو فطرت نے بنايا ہے مجھے بھي ليکن مجھے اعماق سياست سے ہے پرہيز فطرت کو گوارا نہيں سلطاني جاويد ہر چند کہ يہ شعبدہ بازي ہے دل آويز فرہاد کي خارا شکني زندہ ہے اب تک باقي نہيں دنيا ميں ملوکيت پرويز

Read More »

فردوس ميں ايک مکالمہ

ہاتف نے کہا مجھ سے کہ فردوس ميں اک روز حالي سے مخاطب ہوئے يوں سعدي شيراز اے آنکہ ز نور گہر نظم فلک تاب دامن بہ چراغ مہ اختر زدہ اي باز! کچھ کيفيت مسلم ہندي تو بياں کر واماندئہ منزل ہے کہ مصروف تگ و تاز مذہب کي حرارت بھي ہے کچھ اس

Read More »

اختر صبح

ستارہ صبح کا روتا تھا اور يہ کہتا تھا ملي نگاہ مگر فرصت نظر نہ ملي ہوئي ہے زندہ دم آفتاب سے ہر شے اماں مجھي کو تہ دامن سحر نہ ملي بساط کيا ہے بھلا صبح کے ستارے کي نفس حباب کا ، تابندگي شرارے کي کہا يہ ميں نے کہ اے زيور جبين

Read More »

مغربي تہذيب

فساد قلب و نظر ہے فرنگ کي تہذيب کہ روح اس مدنيت کي رہ سکي نہ عفيف رہے نہ روح ميں پاکيزگي تو ہے ناپيد ضمير پاک و خيال بلند و ذوق لطيف

Read More »

دام تہذيب

اقبال کو شک اس کي شرافت ميں نہيں ہے ہر ملت مظلوم کا يورپ ہے خريدار يہ پير کليسا کي کرامت ہے کہ اس نے بجلي کے چراغوں سے منور کيے افکار جلتا ہے مگر شام و فلسطيں پہ مرا دل تدبير سے کھلتا نہيں يہ عقدہ دشوار ترکان ‘جفا پيشہ’ کے پنجے سے نکل

Read More »
Poets
  • ADIL MANSURI116 Post(s)
  • AHMAD FARAZ337 Post(s)
  • Ahmad Nadeem Qasmi82 Post(s)
  • Allama Iqbal494 Post(s)
  • Mirza ghalib52 Post(s)
English Poets
  • Emily Angel31 Post(s)
  • Emily Dean13 Post(s)
  • Emily Huntington Miller7 Post(s)
  • Emily Knight13 Post(s)
  • Emily Liang26 Post(s)
  • Emily Wilson17 Post(s)
  • Robert Frost191 Post(s)
  • Rumi148 Post(s)
  • William Shakespeare376 Post(s)

Recent Poetry

Get The Latest Updates

Subscribe To Our Weekly Newsletter

No spam, notifications only about new products, updates.
On Trend

Popular Poetry

tazmin

ġham tumhārā thā zindagī goyā tum ko khoyā use nahīñ khoyā fart-e-girya se jī na halkā ho bas yahī soch kar nahīñ royā ashk to ashk haiñ sharāb se bhī maiñ ne ye dāġh-e-dil nahīñ dhoyā maiñ vo kisht-e-nashāt kyoñ kāTūñ jis ko maiñ ne kabhī nahīñ boyā aabla aabla thī jaañ phir bhī bār-e-hastī

safed chhaDiyan

janam kā andhā jo soch aur sach ke rāstoñ par kabhī kabhī koī ḳhvāb dekhe to ḳhvāb meñ bhī azaab dekhe ye shāhrāh-e-hayat jis par hazār-hā qāfile ravāñ haiñ sabhī kī āñkheñ har ek kā dil sabhī ke raste sabhī kī manzil isī hujūm-e-kashāñ-kashāñ meñ tamām chehroñ kī dāstāñ meñ na naam merā na zaat

diwar-e-girya

vo kaisā shobada-gar thā jo masnūī sitāroñ aur naqlī sūrajoñ kī ik jhalak dikhlā ke mere saada dil logoñ kī āñkhoñ ke diye hoñToñ ke jugnū le gayā aur ab ye aalam hai ki mere shahr kā har ik makāñ ik ġhaar kī mānind mahrūm-e-navā hai aur hañstā boltā har shaḳhs ik dīvār-e-girya hai

mujassama

ai siyah-fām hasīna tirā uryāñ paikar kitnī pathrā.ī huī āñkhoñ meñ ġhaltīda hai jaane kis daur-e-alama-nāk se le kar ab tak tū kaḌe vaqt ke zindānoñ meñ ḳhvābīda hai tere sab rañg hayūle ke ye be-jān nuqūsh jaise marbūt ḳhayālāt ke tāne-bāne ye tirī sāñvlī rañgat ye pareshān ḳhutūt bārhā jaise miTāyā ho inheñ duniyā